Лайла слушала все, что говорил Киллиан с неподдельным интересом. Кажется, она ошиблась в своих первоначальных предположениях – Олдрич явно был хорошо осведомлен о смысле ее пребывания в лаборатории, а значит, был какой-то более значимой персоной, нежели ранее встреченные здесь люди.
Вообще, Бабочка всегда с настороженностью и даже отторжением относилась к окружающим ее людям, но к этому мужчине она начинала проникаться какой-то необъяснимой симпатией. Может быть потому, что он был так открыто дружелюбен, может быть потому, что прямо, не увиливая и ничего не тая, ответил на интересующие ее вопросы, а, может быть, просто потому, что это был первый человек за достаточно долгое время, с которым ей довелось, наконец, нормально пообщаться.
- Я знаю для чего ты здесь. Наверное, хотя бы раз ты да задавалась вопросом: "Откуда взялись мутанты?". И ты тот самый ключ к ответу... Твой ген-х весьма нестабилен, и мои ученые-исследователи пытаются проследить за его активизацией. Это могло бы объяснить, как и когда проявляется мутация у других мутантов...
Твои, говоришь, ученые? Так ты, выходит, важная шишка, да?
Лайла еще раз окинула Олдрича внимательным взглядом. Не то, чтобы мужчина не годился на роль высокого начальства или кто-он-там-есть. Но, подобные люди обычно представлялись Бабочке персонами гораздо более деловыми, надменными. Олдрич на девушку такого впечатления не произвел.
Окончив свою краткую речь, Киллиан поднялся с места, оправил пиджак и шагнул к двери.
- А теперь, если ты не против, я мог бы открыть эту дверь и позволить тебе позвонить твоей воспитательнице, - мужчина сделал приглашающий жест.
Лайла, разумеется, была не против.
Шагая вслед за Киллианом по ярко освещенному коридору, Миллер, не скрывая любопытства, глазела по сторонам, особенно рьяно пытаясь разглядеть происходящее за каждой из приоткрывающейся дверей, каждый раз, когда оттуда кто-то выходил – занятые своими изысканиями исследователи деловито сновали из одного кабинета в другой. Этим же путем Лайлу водили в медицинский кабинет на томографию, но тогда толком рассмотреть девушка ничего не смогла - в сопровождении строгих лаборантов Бабочка чувствовала себя как под взором тюремных надзирателей, - те были безупречно вежливы и столь же безупречно холодны, и в их присутствии Лайла терялась и смотрела только в пол. Глядя на то, как мужчина уверенно ориентируется в запутанной системе переходов и минует «посты» с цифровыми замками Лайла окончательно утвердилась во мнении, что он действительно далеко не последняя персона во всем этом учреждении.
Короткая прогулка завершилась в комнатушке, по обстановке больше похожей на какое-то средней руки офисное помещение, куда Киллиан завел девушку. При виде Киллиана навстречу из-за стола поднялся молодой парень-дежурный.
Пока Бабочка увлеченно изучала интерьер, Олдрич тихо переговаривался с дежурным, тот что-то неразборчиво отвечал и после непродолжительной беседы извлек из ящика стола старенький мобильный телефон – тот самый, который Лайле не разрешили оставить у себя на время обследования. Девушка с искренней радостью приняла девайс из рук лаборанта, кинув на Олдрича благодарный взгляд. Батарея была разряжена (какая жалость), и девушка привычно сунула мобильник в передний карман джинсов. Парень-лаборант угрюмо взглянул сначала на нее, потом на Киллиана, но ничего не сказал, просто повернулся спиной к посетителям и принялся копошится в каких-то бумагах, изображая крайнюю степень занятости.
Киллиан снова одарил Лайлу такой безупречной улыбкой, что Миллер даже немного смутилась, и указал на телефонный аппарат, водруженный на стол.
- Ты можешь позвонить со стационарного.
- Да, конечно, спасибо, - Бабочка, не заставив себя долго уговаривать, сняла трубку и быстро набрала номер. Через три гудка на том конце провода ответил знакомый женский голос.
- Алло, алло! Миссис Чарнофф, это я, Лайла. Да-да, все в порядке, у меня просто разрядился телефон. Да. Все хорошо. Когда вернусь? Я еще не знаю. «Обычно таких, как ты, держат около двух недель, а потом отпускают домой» - Бабочка немного помрачнела от этой мысли. – Наверное, еще через неделю или полторы. Нет-нет, ничего не нужно. Да. Да, я поняла, спасибо Вам. Конечно. Я еще позвоню. Да, до свидания!
Повесив трубку, Лайла с облегчением вздохнула. Миссис Чарнофф засыпала ее целой горой вопросов, отвечать на которые Бабочка ненавидела так же сильно, как находиться в обществе Эндрю Стиллмана – главного задиры и хулигана приюта Святой Джоанны. Хотя нет, отвечать на расспросы девушка ненавидела еще больше. Но, в любом случае, ей придется это делать, когда она вернется в детский дом. Обреченно покачав головой, Миллер перевела взгляд на Олдрича, все это время наблюдавшего за ней с едва заметной улыбкой на губах.
- Спасибо Вам, еще раз, мистер…э… Господи, да запомнишь ты уже, наконец, его имя? Киллиан, - на этот раз девушка позволила себе слабую улыбку в ответ.
- А можно задать Вам еще вопрос? – Лайла всегда знала, что любопытство не доведет ее до добра, но вопросы порой срывались с ее языка прежде, чем она успевала их тщательно обдумать. К тому же, как Бабочке показалось, Олдрич благосклонно отнесся к ее любознательности, так что попытать счастья стоило. - Что вы будете делать, если выясните причину появления гена-Х? Зачем вам это? Хотите найти способ контролировать мутантов? Будете их «лечить»? Или хотите создать против них…хм…эффективное оружие?
Заметив, как нервно дернулись плечи якобы увлеченного работой лаборанта, Лайла прикусила язык, как обычно с опозданием соображая, что, наверное, не следовало злоупотреблять хорошим к ней отношением Олдрича, задавая в лоб вопросы подобного рода. Но, что сделано, то сделано, сказанного назад уже не воротишь, посему Бабочке не оставалось ничего другого, как закончить фразу, мысленно проклиная себя и свой болтливый язык на все лады.
Отредактировано Butterfly (2013-10-10 11:21:34)